Преподавательница языков / La professoressa di lingue (Демофилио Фидани / Demofilo Fidani) [1976, Италия, комедия, DVDRip] Sub Rus (Антон Каптелов) + Original Ita

Ответить на тему
Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  1.37 GB   |    Зарегистрирован:  1 год 5 месяцев   |    Скачан:  3 раза

Полного источника не было: 5 месяцев 18 дней

 
   
 
 
 
Автор Сообщение

torrentc.info

Создавать темы 14-Фев-2017 13:48

[Цитировать]

Преподавательница языков / La professoressa di lingue Страна: Италия
Жанр: комедия
Год выпуска: 1976
Продолжительность: 01:30:16
Перевод: Субтитры Антон Каптелов
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: итальянский
Режиссер: Демофилио Фидани / Demofilo Fidani
В ролях: Феми Бенусси, Пупо Де Люка, Даниэла Пасторелли, Уолтер Романьоли, Пьетро Торди, Лучиано Сантини, Ламберто Маджи
Описание: Из-за своего заикания и застенчивости, студент Микеле испытывает трудности в изучении английского и французского языков. Чтобы подтянуть сына по этим предметам, родители на лето нанимают для него преподавательницу. Прибывшая молодая красавица Памела вносит сумятицу в стройные ряды мужской половины семейства и под ее чары попадают не только отец, но даже дед Микеле.
Сэмпл: http://multi-up.com/1140219
Качество видео: DVDRip (рип найден в сети, исходник неизвестен)
Формат видео: AVI
Видео: 704x384 (1.83:1), 25.000 fps, XviD build 67 ~1971 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
Релиз:
18+

MediaInfo

Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,37 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Общий поток : 2173 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDub build 35491/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Битрейт : 1971 Кбит/сек
Ширина : 704 пикселя
Высота : 384 пикселя
Соотношение сторон : 1,85:1
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.292
Размер потока : 1,24 Гбайт (91%)
Библиотека кодирования : XviD 67
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 124 Мбайт (9%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 512 мс.

Скриншот c названием фильма

Пример субтитров

19
00:03:08,200 --> 00:03:10,248
Он и третий год может завалить!
20
00:03:10,339 --> 00:03:12,194
Чего он хочет? Прожить студентом всю жизнь?
21
00:03:12,308 --> 00:03:14,224
Мне необходима помощь на ферме!
22
00:03:14,331 --> 00:03:17,094
А если он не сумеет получить
этот треклятый диплом...
23
00:03:17,328 --> 00:03:20,231
...я пошлю его подмывать задницы свиньям!
24
00:03:20,753 --> 00:03:24,508
В его возрасте, я пытался изучать языки
никак иначе...
25
00:03:24,612 --> 00:03:26,345
...как через контакты с людьми!
26
00:03:26,446 --> 00:03:28,383
Я практиковался, даже не знаю...
27
00:03:28,517 --> 00:03:30,628
О, я знаю, что это были за контакты!
28
00:03:30,938 --> 00:03:34,823
Забудь! Ему этого не видать!
Он не хочет делать ни черта!
29
00:03:35,119 --> 00:03:38,355
Слушай, сохраняй спокойствие!
Уверена, что до октября он все сделает.
30
00:03:38,627 --> 00:03:42,145
И потом, он ведь никогда не продвинется,
если будет подмывать...
31
00:03:42,272 --> 00:03:44,607
Задницы свиньям! Я буду спокоен,
если он займется этим!
32
00:03:44,735 --> 00:03:48,303
Но на этот раз я сам поговорю с ним!
И поговорю по-своему!
33
00:03:48,772 --> 00:03:51,186
Пожалуйста, позвольте мне поговорить с ним!
34
00:03:51,319 --> 00:03:53,006
Ты же знаешь, что сказал доктор.
35
00:03:53,063 --> 00:03:54,787
Только уговорами!
36
00:03:54,888 --> 00:03:57,241
Если ты почувствуешь, что он
тебя не понимает, будет только хуже.
37
00:03:57,396 --> 00:03:59,846
Схожу я!
А ты постарайся успокоиться, милый!
38
00:04:00,734 --> 00:04:03,225
- Иди, выпей!
- Так, я могу накрывать на стол, синьора?
39
00:04:04,346 --> 00:04:06,320
Один момент! Подожди!
Огромное спасибо Антону Каптелову за перевод фильма!


[torrentc.info]_torrent-5355752.torrent
Торрент: Зарегистрирован ·  [ 2017-02-14 13:48 ] ·  87ac5167080dbc88844d1863d7ff1d8103145077

14 KB

Статус: проверено
Скачан: 3 раз
Размер: 1.37 GB
Оценка: 
(Голосов: 0)
Сказали спасибо: 0  Спасибо
Похожие темы
[Профиль]    [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 12:07

Часовой пояс: GMT + 7



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы