[RUS] Русификатор [The Saboteur] (Звук) (7 Волк)

Reply to topic
DL-List and Torrent activity [Update пиров]
Size:  251 MB   |    Registered:  1 year 11 months   |    Completed:  0 times

Seeder not seen: Never

 
   
 
 
 
Author Message

Мых

Post 16-Oct-2017 22:42

[Quote]

- Создатель перевода: Переводчик — группа имени «Xen». Актёры: актёр дуэта «GSC5», актриса дуэта «GSC5».
Издатель: Издатель — «Седьмой волк»
Тип перевода: Речь игры и видеороликов (Двухголосый перевод)
Требуемая версия игры: Любая
Требуемый язык игры: Любой
Описание:
Приятной неожиданностью оказался факт выпуска пиратами полностью озвученных игр, до которых у официальных российских издателей не дошли руки. Данный перевод является одним из четырёх пиратских озвучений компьютерных игр, выпущенных в июне 2010 года. Пираты не обманули когда написали, что роли озвучивали профессиональные актёры с хорошо поставленными голосами. Конечно, количество задействованных в озвучении актёров ограничивается двумя - для озвучения мужских и женских ролей.
Сам же перевод основан на официальной локализации, выпущенной российским отделением «Electronic Arts». Это уже даёт переводу небольшое преимущество, но совсем небольшое - официальный перевод был очень далёк от совершенства. Актёры отработали неплохо - чувствуется, что это не первый их проект, однако для такой игры двух голосов очень мало. Правда, были моменты с неверной интонацией - скорее всего, из-за того что актёр не видел самой сцены, которую озвучивал, но это легко проглатывается во время игры. Оценку же подпортили оплошности в монтаже! В одном видеоролике осталась без перевода нелитературная брань главного героя. Другой видеоролик, к счастью очень короткий, оказался с дорожкой, на которой был записан только голос женского персонажа. Эту ошибку удалось отчасти решить, смонтировав видеоролик правильно, но фраза главного героя оказалась без озвучения. Для тех, кому интересно, он произносит «Забыть о чём? Я ничего не видел!». В самой же игре один раз тоже проскочила непереведённая фраза. В целом хороший перевод, показывающий на деле, что даже те игры, от озвучения на русский язык которых издатели отказались, можно вполне успешно озвучивать.
Пожелаем пиратам хороших продаж их полностью русских версий игр, чтобы они в будущем нас могли ещё не раз порадовать уникальным русским озвучением. А их переводам - больше внимания при монтаже русского озвучения.
Порядок установки:
Установить.
Наслаждаться переводом!
[Доп. информация:
Перевод выполнен: неопознанной группой
Пиратский издатель: ООО «ИгроМаркет»
Техническая адаптация выполнена: «Siberian Studio»
СКАЧАТЬ - The Saboteur - СКАЧАТЬ-[url=tracker.php?rid=13403050]>>МОИ РАЗДАЧИ НА САЙТЕ


[geo-torrent.biz]_t_5465529.torrent
Torrent: Registered ·  [ 2017-10-16 22:42 ] ·  f9966bbc4fe7b5b274f9a900fba0f30561819a87

20 KB

Status: checked
Completed: 0 times
Size: 251 MB
Rating: 
(Votes: 0)
Say thanks: 0  Thanks
Похожие темы
[Profile]    [PM]
Display posts from previous:    
Reply to topic

The time now is: Today 20:24

All times are GMT + 7 Hours



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum